Притчи 26:18 |
Синодальный
Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
|
Современный
Кто разыгрывает другого, а затем говорит, что это была шутка, подобен сумасшедшему, пускающему горящие стрелы в воздух, которые убивают случайного прохожего.
|
I. Oгієнка
Як той, хто вдає божевільного, кидає іскри, стріли та смерть,
|
King James
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
|
American Standart
As a madman who casteth firebrands, Arrows, and death,
|
![]() |