Притчи 25:8


Варианты перевода
Синодальный
Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?
Современный
Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён.
I. Oгієнка
Не спішися ставати до позову, бо що будеш робити в кінці його, як тебе засоромить твій ближній?
King James
Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.
American Standart
Go not forth hastily to strive, Lest (thou know not) what to do in the end thereof, When thy neighbor hath put thee to shame.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не вступай поспешно в тяжбу : иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?






Параллельные места