Притчи 25:18


Варианты перевода
Синодальный
Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.
Современный
Опасен человек, не говорящий правду. Он - словно дубина, меч или острая стрела.
I. Oгієнка
Молот, і меч, і гостра стріла, людина, що говорить на ближнього свого, як свідок брехливий.
King James
A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
American Standart
A man that beareth false witness against his neighbor Is a maul, and a sword, and a sharp arrow.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.






Параллельные места