Притчи 24:13


Варианты перевода
Синодальный
Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
Современный
Сын мой, ешь мёд. Он хорош, мёд из сот сладок.
I. Oгієнка
Їж, сину мій, мед, бо він добрий, а мед щільниковий солодкий він на піднебінні твоїм,
King James
My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
American Standart
My son, eat thou honey, for it is good; And the droppings of the honeycomb, which are sweet to thy taste:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ешь , сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:






Параллельные места