Притчи 23:6


Варианты перевода
Синодальный
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
Современный
Не ешь вместе с жадным и избегай его яств.
I. Oгієнка
Не їж хліба в злоокого, і не пожадай лакоминок його,
King James
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
American Standart
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, Neither desire thou his dainties:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;






Параллельные места