Притчи 23:15


Варианты перевода
Синодальный
Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;
Современный
Сын мой, если станешь мудрым, я буду очень счастлив.
I. Oгієнка
Мій сину, якщо твоє серце змудріло, то буде радіти також моє серце,
King James
My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
American Standart
My son, if thy heart be wise, My heart will be glad, even mine:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сын мой! если сердце твое будет мудро , то порадуется и мое сердце;






Параллельные места