Притчи 21:24


Варианты перевода
Синодальный
Надменный злодей - кощунник имя ему - действует в пылу гордости.
Современный
Гордец считает себя лучше других, он своими поступками показывает собственную злобность.
I. Oгієнка
Надутий пихою насмішник ім'я йому, він робить усе із бундючним зухвальством.
King James
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
American Standart
The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Надменный злодей-кощунник имя ему-действует в пылу гордости.






Параллельные места