К Филиппийцам 4:9


Варианты перевода
Синодальный
Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, - и Бог мира будет с вами.
Современный
- о том, что узнали, получили, слышали и о том, что, как вы видели, делаю я. Продолжайте усердствовать во всём этом, и Бог, источник мира, будет с вами.
РБО. Радостная весть
Делайте то, что выучили, что переняли, что услышали, что узнали от меня, и Бог, источник мира, будет с вами.
I. Oгієнка
Чого ви від мене й навчилися, і прийняли, і чули та бачили, робіть те! І Бог миру буде з вами!
King James
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
American Standart
The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Чему вы научились , что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте , Бог мира будет с вами.






Параллельные места