К Филиппийцам 4:6


Варианты перевода
Синодальный
Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,
Современный
Не беспокойтесь ни о чём, но при любых обстоятельствах, через молитву ли, через прошение ли, или через благодарение, пусть просьбы ваши станут известны Богу,
РБО. Радостная весть
Ни о чем не заботьтесь. Но если есть у вас в чем-либо нужда, с благодарностью поверяйте в молитвах и прошениях свои просьбы Господу.
I. Oгієнка
Ні про що не турбуйтесь, а в усьому нехай виявляються Богові ваші бажання молитвою й проханням з подякою.
King James
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
American Standart
In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не заботьтесь ни о чем , но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом,






Параллельные места