К Филиппийцам 1:14


Варианты перевода
Синодальный
и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедывать слово Божие.
Современный
К тому же, большинство братьев в Господе собрались с духом из-за моего заключения и стали более откровенно и без страха высказываться о слове Божьем.
РБО. Радостная весть
и у большинства братьев оно лишь укрепило надежду на Господа и побудило их еще смелей и еще бесстрашней проповедовать Весть.
I. Oгієнка
А багато братів у Господі через кайдани мої посміліли та ще більше відважилися Слово Боже звіщати безстрашно.
King James
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
American Standart
and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью , безбоязненно проповедывать слово Божие.






Параллельные места