К Филимону 1:15


Варианты перевода
Синодальный
Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
Современный
Возможно, он для того был взят у тебя на время, чтобы ты навсегда принял его обратно,
РБО. Радостная весть
Может быть, он потому на время и был с тобой разлучен, чтобы ты потом принял его навеки
I. Oгієнка
Бо може для того він був розлучився на час, щоб навіки прийняв ти його,
King James
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
American Standart
For perhaps he was therefore parted (from thee) for a season, that thou shouldest have him for ever;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо, может быть , он для того на время отлучился , чтобы тебе принять его навсегда,