Числа 28:7


Варианты перевода
Синодальный
и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.
Современный
Пусть народ приносит также возлияния, которые должны быть вместе с приношением всесожжения. Пусть приносят один литр вина на каждого ягнёнка, и возливают это возлияние в святилище. Это дар Господу.
I. Oгієнка
А лита жертва його чверть гіна для одного ягняти. У святині принесеш литу жертву вина для Господа.
King James
And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering.
American Standart
And the drink-offering thereof shall be the fourth part of a hin for the one lamb: in the holy place shalt thou pour out a drink-offering of strong drink unto Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.