Числа 17:2


Варианты перевода
Синодальный
скажи сынам Израилевым и возьми у них по жезлу от колена, от всех начальников их по коленам, двенадцать жезлов, и каждого имя напиши на жезле его;
Современный
„Поговори с народом Израилевым. Возьми у них двенадцать деревянных дорожных посохов, по одному посоху от главы каждого из двенадцати родов, напиши имя каждого на его посохе,
I. Oгієнка
(17-17) Промовляй до Ізраїлевих синів, і візьми від них по одній палиці для батьківського дому, від усіх їхніх начальників для дому їхніх батьків, дванадцять палиць; і напиши ймення кожного на палиці його.
King James
Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man's name upon his rod.
American Standart
Speak unto the children of Israel, and take of them rods, one for each fathers' house, of all their princes according to their fathers' houses, twelve rods: write thou every man's name upon his rod.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
скажи сынам Израилевым и возьми у них по жезлу от колена , от всех начальников их по коленам , двенадцать жезлов, и каждого имя напиши на жезле его;