Неемия 9:13 |
Синодальный
И снисшел Ты на гору Синай и говорил с ними с неба, и дал им суды справедливые, законы верные, уставы и заповеди добрые.
|
Современный
Затем сошёл Ты на гору Синай. С небес Ты с ними говорил. Ты им хорошие законы дал. Ты справедливые заветы дал им. Ты дал им заповеди и верные уставы.
|
I. Oгієнка
І Ти зійшов був на гору Сінай, і говорив з ними з небес, і дав їм справедливі права та правдиві закони, устави та заповіді добрі.
|
King James
Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:
|
American Standart
Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,
|
![]() |