Неемия 12:29


Варианты перевода
Синодальный
и из Беф-Гаггилгала, и с полей Гевы и Азмавета, потому что певцы выстроили себе села в окрестностях Иерусалима.
Современный
Кроме этого, все певцы тоже пришли в Иерусалим из окрестных сёл. Они пришли из города Нетофаф, из Беф-Гаггилгала, Гевы и Азмавета. Певцы построили для себя маленькие города в районе вокруг Иерусалима.
I. Oгієнка
і з Бет-Гаґґілґала, і з піль Ґеви та Азмавету, бо співаки побудували собі двори навколо Єрусалиму.
King James
Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
American Standart
also from Beth-gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и из Беф-Гаггилгала , и с полей Гевы и Азмавета, потому что певцы выстроили себе села в окрестностях Иерусалима.






Параллельные места