Наум 3:12


Варианты перевода
Синодальный
Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.
Современный
Все твои укрепления похожи на фиговые деревья со спелыми плодами. Когда их трясут, они падают прямо в рот едоку. Он съедает их, и нет их больше!
I. Oгієнка
Всі фортеці твої, мов ті фіґи з доспілими овочами: коли затрясуться, то падають в уста того, хто їх їсть.
King James
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
American Standart
All thy fortresses shall be (like) fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами : если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть .






Параллельные места