От Матфея 5:26 |
Синодальный
истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта.
|
Современный
Истинно говорю: не выйдешь оттуда, пока не выплатишь весь свой долг до последней копейки.
|
РБО. Радостная весть
Верно тебе говорю: оттуда не выйдешь, пока не уплатишь весь долг до последнего гроша.
|
I. Oгієнка
Поправді кажу тобі: Не вийдеш ізвідти, поки не віддаси ти й останнього шеляга!
|
King James
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
|
American Standart
Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
|