От Матфея 5:23


Варианты перевода
Синодальный
Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя,
Современный
И если, неся дары к алтарю, ты вспомнишь, что кто-то имеет что-либо против тебя,
РБО. Радостная весть
Если несешь ты Богу свой дар и у жертвенника припомнишь, что у брата есть на тебя обида,
I. Oгієнка
Тому, коли принесеш ти до жертівника свого дара, та тут ізгадаєш, що брат твій щось має на тебе,
King James
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
American Standart
If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь , что брат твой имеет что-нибудь против тебя,






Параллельные места