От Матфея 26:73


Варианты перевода
Синодальный
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
Современный
Немного спустя подошли люди, стоявшие там, и сказали Петру: „Ты точно один из них, ибо твоя речь выдаёт тебя".
РБО. Радостная весть
Вскоре подошли к нему стоявшие там люди.— А ты и правда из тех, — сказали они. — Слышно по говору.
I. Oгієнка
Підійшли ж трохи згодом присутні й сказали Петрові: І ти справді з отих, та й мова твоя виявляє тебе.
King James
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
American Standart
And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art (one) of them; for thy speech maketh thee known.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя .






Параллельные места