От Марка 9:30


Варианты перевода
Синодальный
Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.
Современный
Выйдя оттуда, они пошли через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-либо знал об этом,
РБО. Радостная весть
Они ушли оттуда и теперь шли по Галилее. Иисус не хотел, чтобы об этом знали, ́
I. Oгієнка
І вони вийшли звідти, і проходили по Галілеї. А Він не хотів, щоб довідався хто.
King James
And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.
American Standart
And they went forth from thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел , чтобы кто узнал .






Параллельные места