От Марка 9:24


Варианты перевода
Синодальный
И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.
Современный
Отец мальчика заплакал и сказал: „Я правда верую! Помоги мне, чтобы вера моя ещё более укрепилась!"
РБО. Радостная весть
И тотчас отец мальчика воскликнул:— Верю! Помоги, если веры мало!
I. Oгієнка
Зараз батько хлоп'яти з слізьми закричав і сказав: Вірую, Господи, поможи недовірству моєму!
King James
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
American Standart
Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую , Господи! помоги моему неверию.






Параллельные места