От Марка 9:23


Варианты перевода
Синодальный
Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, все возможно верующему.
Современный
Иисус ответил ему: „Если сможешь?! Всё возможно для того, кто верует".
РБО. Радостная весть
— Что значит «если можешь»? — сказал ему Иисус. — Все может тот, у кого есть вера.
I. Oгієнка
Ісус же йому відказав: Щодо того твого коли можеш, то тому, хто вірує, все можливе!
King James
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
American Standart
And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать , всё возможно верующему .






Параллельные места