От Марка 9:15


Варианты перевода
Синодальный
Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.
Современный
Тотчас, увидев Иисуса, весь народ изумился и побежал, чтобы приветствовать Его.
РБО. Радостная весть
Увидев Иисуса, изумленная толпа тут же побежала Его приветствовать.
I. Oгієнка
І негайно ввесь натовп, як побачив Його, сполохнувся із дива, і назустріч побіг, і став вітати Його.
King James
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
American Standart
And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тотчас, увидев Его, весь народ изумился , и, подбегая , приветствовали Его.






Параллельные места