От Марка 9:14


Варианты перевода
Синодальный
Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.
Современный
Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели вокруг них большую толпу и законоучителей, спорящих с ними.
РБО. Радостная весть
Когда они вернулись к ученикам, то увидели, что вокруг них собралась большая толпа и с ними спорят учителя Закона. ́
I. Oгієнка
А коли повернулись до учнів, коло них вони вгледіли безліч народу та книжників, що сперечалися з ними.
King James
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
American Standart
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.