От Марка 9:13


Варианты перевода
Синодальный
Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.
Современный
Но Я скажу вам, что Илия уже приходил, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём".
РБО. Радостная весть
Я вам говорю: Илья уже пришел, и с ним поступили так, как им заблагорассудилось. Так о нем говорит Писание.
I. Oгієнка
Але вам кажу, що й Ілля був прийшов, та зробили йому, що тільки хотіли, як про нього написано...
King James
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
American Standart
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но говорю вам, что и Илия пришел , и поступили с ним, как хотели , как написано о нем.






Параллельные места