От Марка 10:52 |
Синодальный
Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.
|
Современный
Иисус сказал ему: „Ступай, твоя вера спасла тебя". И тот сразу же прозрел и пошёл вслед за Иисусом.
|
РБО. Радостная весть
— Ступай, тебя спасла твоя вера, — сказал Иисус.Он сразу стал видеть и пошел за Ним.
|
I. Oгієнка
Ісус же до нього промовив: Іди, твоя віра спасла тебе! І той зараз прозрів, і пішов за Ісусом дорогою.
|
King James
And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
|
American Standart
And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way.
|
![]() |