От Марка 10:48


Варианты перевода
Синодальный
Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.
Современный
Многие заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: „Сын Давидов! Помилуй меня!"
РБО. Радостная весть
Многие требовали, чтобы он замолчал, но слепой кричал еще громче:— Сын Давида! Сжалься надо мной!
I. Oгієнка
І сварились на нього багато-хто, щоб мовчав, а він іще більше кричав: Сину Давидів, змилуйся надо мною!
King James
And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.
American Standart
And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Многие заставляли его молчать ; но он еще более стал кричать : Сын Давидов! помилуй меня.