От Марка 10:17 |
Синодальный
Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
|
Современный
Когда Он уже собрался в путь, к Нему подбежал человек, преклонил колени и спросил Его: „Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы обрести вечную жизнь?"
|
РБО. Радостная весть
Когда Иисус отправлялся в путь, к Нему подбежал человек и, упав перед Ним на колени, спросил:— Добрый Учитель, что мне делать, чтобы получить вечную жизнь?
|
I. Oгієнка
І коли вирушав Він у путь, то швидко наблизивсь один, упав перед Ним на коліна, і спитався Його: Учителю Добрий, що робити мені, щоб вічне життя вспадкувати?
|
King James
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
|
American Standart
And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
|
|