От Марка 10:15


Варианты перевода
Синодальный
Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
Современный
Истинно говорю, кто не примет Царство Божие, как ребёнок, тот никогда не войдёт туда".
РБО. Радостная весть
Верно вам говорю, кто не примет Царства Бога, как ребенок, тот не войдет туда.
I. Oгієнка
Поправді кажу вам: Хто Божого Царства не прийме, немов те дитя, той у нього не ввійде.
King James
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
American Standart
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.






Параллельные места