От Марка 10:13


Варианты перевода
Синодальный
Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.
Современный
Люди несли и вели к Нему маленьких детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики укоряли их.
РБО. Радостная весть
К Иисусу приносили детей, чтобы Он к ним прикоснулся. А ученики их бранили.
I. Oгієнка
Тоді поприносили діток до Нього, щоб Він доторкнувся до них, учні ж їм докоряли.
King James
And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.
American Standart
And they were bringing unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих .