Михей 7:13


Варианты перевода
Синодальный
А земля та будет пустынею за вину жителей ее, за плоды деяний их.
Современный
А земля та подверглась опустошению по вине людей, которые на ней жили, и их деяний.
I. Oгієнка
І спустошенням стане земля на мешканців її, через плід їхніх учинків.
King James
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
American Standart
Yet shall the land be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А земля та будет пустынею за вину жителей ее, за плоды деяний их.






Параллельные места