От Луки 9:52


Варианты перевода
Синодальный
и послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него;
Современный
Тогда Он послал перед Собой вестников. Они отправились и пришли в одно из самаритянских селений, чтобы приготовить всё для Иисуса.
РБО. Радостная весть
Он выслал вперед Своих посланцев. Те пришли в самаритянскую деревню, чтобы приготовить для Него все необходимое.
I. Oгієнка
І Він посланців вислав перед Собою. І пішли вони, та й прибули до села самарянського, щоб ночівлю Йому приготовити.
King James
And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.
American Standart
and sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него;






Параллельные места