От Луки 9:31


Варианты перевода
Синодальный
явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.
Современный
Вокруг них тоже было яркое сияние. И говорили они о грядущей смерти Иисуса в Иерусалиме, через которую Он должен будет пройти.
РБО. Радостная весть
явившиеся в сиянии небесной славы, и говорили они об исходе, который предстоит Ему совершить в Иерусалиме.
I. Oгієнка
що з'явилися в славі, і говорили про кінець Його, який в Єрусалимі Він мав докінчити.
King James
Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
American Standart
who appeared in glory, and spake of his decease which he was about to accomplish at Jerusalem.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
явившись во славе, они говорили об исходе Его, который Ему надлежало совершить в Иерусалиме.






Параллельные места