От Луки 2:12


Варианты перевода
Синодальный
и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
Современный
Вот как вы Его узнаете: в яслях найдёте вы запелёнатого Младенца".
РБО. Радостная весть
Вот вам знак: вы найдете ребенка, который лежит спеленутый в яслях.
I. Oгієнка
А ось вам ознака: Дитину сповиту ви знайдете, що в яслах лежатиме.
King James
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
American Standart
And this (is) the sign unto you: Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах , лежащего в яслях.






Параллельные места