От Луки 18:33


Варианты перевода
Синодальный
и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет.
Современный
И будут бить Его кнутами и убьют. И на третий день Он воскреснет".
РБО. Радостная весть
будут бичевать, а потом убьют. Но на третий день Он воскреснет.
I. Oгієнка
і, збичувавши, уб'ють Його, але третього дня Він воскресне!
King James
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
American Standart
and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и будут бить , и убьют Его: и в третий день воскреснет .