От Луки 16:23 |
Синодальный
И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его
|
Современный
И в царстве мёртвых, где истязали богача, взглянул он наверх и увидел вдали Авраама, держащего в объятиях Лазаря.
|
РБО. Радостная весть
И в аду, в страшных мучениях подняв глаза, он увидел вдали Авраама и рядом с ним Лазаря.
|
I. Oгієнка
І, терплячи муки в аду, звів він очі свої, та й побачив здаля Авраама та Лазаря на лоні його.
|
King James
And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
|
American Standart
And in Hades he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
|
![]() |