От Луки 15:28


Варианты перевода
Синодальный
Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.
Современный
Старший сын рассердился и не захотел войти в дом. Тогда вышел отец и стал просить его войти.
РБО. Радостная весть
Старший брат так рассердился, что не захотел войти в дом. Тогда вышел отец и стал его уговаривать.
I. Oгієнка
І розгнівався той, і ввійти не хотів. Тоді вийшов батько його й став просити його.
King James
And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.
American Standart
But he was angry, and would not go in: and his father came out, and entreated him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он осердился и не хотел войти . Отец же его, выйдя , звал его.






Параллельные места