От Луки 13:1 |
Синодальный
В это время пришли некоторые и рассказали Ему о Галилеянах, которых кровь Пилат смешал с жертвами их.
|
Современный
В это время там были люди, которые рассказали Иисусу о галилеянах, умерщвлённых Пилатом во время поклонения Богу. Пилат смешал их кровь с кровью животных, которых они приносили в жертву Богу.
|
РБО. Радостная весть
В это время пришли к Иисусу и рассказали о галилеянах, чью кровь Пилат смешал с кровью жертвенных животных, когда они совершали жертвоприношение.
|
I. Oгієнка
Того часу прийшли були дехто, та й розповіли Йому про галілеян, що їхню кров Пилат змішав був із їхніми жертвами.
|
King James
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
|
American Standart
Now there were some present at that very season who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
|
![]() |