От Луки 10:41


Варианты перевода
Синодальный
Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
Современный
Но Господь ответил ей: „Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом,
РБО. Радостная весть
— Марфа, Марфа, — сказал ей в ответ Господь, — ты заботишься и хлопочешь, чтобы всего было много,
I. Oгієнка
Господь же промовив у відповідь їй: Марто, Марто, турбуєшся й журишся ти про багато чого,
King James
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
American Standart
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус же сказал ей в ответ : Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,






Параллельные места