Левит 13:13


Варианты перевода
Синодальный
и увидит священник, что проказа покрыла все тело его, то он объявит больного чистым, потому что все превратилось в белое: он чист.
Современный
Если священник видит, что кожное заболевание покрывает всё тело человека и вся кожа у него побелела, тогда священник должен объявить, что человек этот чист.
I. Oгієнка
і огляне священик, а ось проказа та покрила все тіло його, то він визнає за чисту ту болячку: вся вона перемінилася на білу, чиста вона.
King James
Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.
American Standart
then the priest shall look; and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce (him) clean (that hath) the plague: it is all turned white: he is clean.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и увидит священник, что проказа покрыла все тело его, то он объявит больного чистым , потому что все превратилось в белое: он чист.