Иуды 1:16


Варианты перевода
Синодальный
Это ропотники, ничем не довольные, поступающие по своим похотям (нечестиво и беззаконно); уста их произносят надутые слова; они оказывают лицеприятие для корысти.
РБО. Радостная весть
Они все время брюзжат, жалуются на судьбу, потакают своим желаниям, хвастаются собой и льстят другим ради собственной выгоды.
I. Oгієнка
Це ремствувачі, незадоволені з долі своєї, що ходять у своїх пожадливостях, а уста їхні говорять чванливе; вони вихваляють особи для зиску!
King James
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.
American Standart
These are murmurers, complainers, walking after their lusts (and their mouth speaketh great swelling (words)), showing respect of persons for the sake of advantage.


Параллельные места