Иуды 1:10


Варианты перевода
Синодальный
А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя.
РБО. Радостная весть
Эти же люди бранят то, чего не понимают. А то, что они, как неразумные животные, понимают благодаря инстинкту, их губит.
I. Oгієнка
А ці зневажають, чого не знають; а що знають із природи, як німа звірина, то й у тому псуються.
King James
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
American Standart
But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed.


Параллельные места