Книга Судей 9:32


Варианты перевода
Синодальный
итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле;
Современный
Так вот: ты и твой народ должны подойти ночью к городу и спрятаться в поле,
I. Oгієнка
А тепер устань уночі ти та той народ, що з тобою, і чатуй на полі.
King James
Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:
American Standart
Now therefore, up by night, thou and the people that are with thee, and lie in wait in the field:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле;






Параллельные места