Иисус Навин 21:21


Варианты перевода
Синодальный
дали им город убежища для убийцы - Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его,
Современный
Сихем, в горной местности Ефрема (Сихем был городом-убежищем), Гезер,
I. Oгієнка
І дали їм місто сховища вбійника: Сихем та його пасовиська, на Єфремовій горі, і Ґезер та його пасовиська.
King James
For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
American Standart
And they gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
дали им город убежища для убийцы -Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его,






Параллельные места