От Иоанна 5:46


Варианты перевода
Синодальный
Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.
Современный
Если бы и вправду вы верили в Моисея, то уверовали бы и в Меня, ибо он писал обо Мне.
РБО. Радостная весть
Если бы вы верили Моисею, вы и Мне бы поверили, ведь он писал обо Мне.
I. Oгієнка
Коли б ви Мойсеєві вірили, то й Мені б ви повірили, бо про Мене писав він.
King James
For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
American Standart
For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.






Параллельные места