От Иоанна 5:42


Варианты перевода
Синодальный
но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.
Современный
Но Я знаю вас и знаю, что в вас нет любви к Богу!
РБО. Радостная весть
Я вас знаю: нет у вас любви к Богу!
I. Oгієнка
але вас Я пізнав, що любови до Бога в собі ви не маєте.
King James
But I know you, that ye have not the love of God in you.
American Standart
But I know you, that ye have not the love of God in yourselves.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.






Параллельные места