От Иоанна 18:26 |
Синодальный
Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду?
|
Современный
Один из слуг первосвященника, родственник того, кому Пётр отсёк ухо, сказал: „Разве не тебя я видел вместе с Ним в саду?"
|
РБО. Радостная весть
— А не тебя ли я видел в саду вместе с Ним? — говорит тогда один из слуг первосвященника, родственник тому, которому Петр отсек ухо.
|
I. Oгієнка
Говорить один із рабів первосвященика, родич тому, що йому Петро вухо відтяв: Чи тебе я не бачив у саду з Ним?
|
King James
One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
|
American Standart
One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
|
|