От Иоанна 17:15


Варианты перевода
Синодальный
Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла.
Современный
Я не прошу, чтобы Ты взял их из мира, прошу лишь, чтобы Ты охранил их от зла.
РБО. Радостная весть
Я не прошу, чтобы Ты забрал их из мира, но прошу: защити их от зла.
I. Oгієнка
Не благаю, щоб Ти їх зо світу забрав, але щоб зберіг їх від злого.
King James
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
American Standart
I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil (one).


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не молю , чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла.






Параллельные места