От Иоанна 11:41


Варианты перевода
Синодальный
Итак отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.
Современный
Тогда они отвалили камень; Иисус возвёл глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.
РБО. Радостная весть
Камень убрали. Иисус поднял ввысь глаза и сказал:— Отец, благодарю Тебя, что Ты Меня услышал.
I. Oгієнка
І зняли тоді каменя. А Ісус ізвів очі до неба й промовив: Отче, дяку приношу Тобі, що Мене Ти почув.
King James
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
American Standart
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Итак отняли камень от пещеры, где лежал умерший . Иисус же возвел очи к небу и сказал : Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.






Параллельные места