От Иоанна 10:16


Варианты перевода
Синодальный
Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.
Современный
Я знаю других овец, которые не принадлежат к этому стаду. Я должен привести их в стадо, и они тоже будут слушаться Моего голоса, и станут единым стадом с одним пастухом.
РБО. Радостная весть
Есть у Меня и другие овцы — они не из этой овчарни, — Я должен и их привести. И они будут слушать Мой голос, и будет тогда одно стадо и будет один пастух!
I. Oгієнка
Також маю Я інших овець, які не з цієї кошари, Я повинен і їх припровадити. І Мій голос почують вони, і буде отара одна й Один Пастир!
King James
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
American Standart
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice: and they shall become one flock, one shepherd.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести : и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.






Параллельные места